Tradução de Everaldo Sescon/ Ao apresentar pessoas e acontecimentos, por um hábito antigo, prefiro mostrar a vida no seu desenvolvimento: com as teorias, as preocupações, os desejos e os defeitos ou as qualidades das quais tenho conhecimento direto. Mesmo não negligenciando-as, evito ao máximo expor circunstâncias ou fatos que me tenham sido relatados e que, porém, não tenho condições de verificar, escolhendo mencionar somente aquilo que não se pode omitir, isto é, aqueles elementos que me parecem essenciais a fim de que os outros compreendam sem muita dificuldade aquilo que vou dizendo. É assim que, palavra após palavra, uma frase depois de outra, chego despachado e sem me alongar ao final da minha narrativa.
ISBN | 978-65-5807-326-0 |
Ano | 2024 |
Edição | 1ª ed. |
Páginas | 64 |