Livro Cansioniero Popolar – Volume 1 será lançado na quarta-feira, dia 15, na UCS Livraria

Assessoria de Comunicação da Universidade de Caxias do Sul - 14/12/2021 | Editado em 14/12/2021

Editada pela EDUCS, obra organizada pelos professores Gelson Leonardo Rech e Anthony Beux Tessari terá sessão de autógrafos com recepção a partir das 17h30

Na próxima quarta-feira, dia 15 de dezembro, a UCS Livraria será palco do lançamento da obra  Cansioniero Popolar (Cancioneiro Popular) – Volume 1, a partir das 17h30. O livro é organizado pelos professores Gelson Leonardo Rech e Anthony Beux Tessari, com pesquisa de campo e interpretação de Cleodes Maria Piazza Julio Ribeiro, tradução de José Clemente Pozenato, pesquisa e interpretação de Patrícia Pereira Porto, e fotografias de Aldo Toniazzo e Ary Trentin. A Associação dos Amigos da Memória e do Patrimônio Cultural de Caxias do Sul – MOÚSAI patrocina a publicação, que é editada pela EDUCS.

Durante o lançamento, será feita a recepção e a sessão de autógrafos com os organizadores e autores. O evento contará com apresentação do coral Imigrante, de Bento Gonçalves, que interpretará algumas das canções que integram a obra. A versão impressa do livro, com edição limitada de 20 exemplares, estará à venda na UCS Livraria pelo preço de R$ 130; versão impressa tem números limitados, mas poderá ser encomendada pelos interessados sob demanda. A versão em e-book estará disponível em breve para download gratuito no site da EDUCS.

Obra inaugura projeto de comemoração dos 150 anos da Imigração Italiana

A obra Cansioniero Popolar (Cancioneiro Popular) – Volume 1 inaugura uma série de publicações pensadas para a celebração dos 150 anos da imigração italiana no RS, a serem comemorados em 2025. A Universidade de Caxias do Sul – UCS assume como uma missão ligada à sua tradição a preservação da memória e da cultura regional, em particular sobre o fenômeno imigratório, que constituiu a região Nordeste do Estado do RS, a partir de 1875.

A tradição da UCS nesse tema de pesquisa tem origem na criação do Instituto Superior Brasileiro-Italiano de Estudos e Pesquisas – Isbiep, em 1974, na sua transformação em Instituto Memória Histórica e Cultural – IMHC, em 1991, na organização dos Simpósios Internacionais e Fóruns de Estudos Ítalo-Brasileiros, desde 1975, e na formação de diversos acervos de caráter histórico, oriundos de projetos e programas de pesquisa, que servem ainda hoje como fontes documentais para a escrita da história regional.

O livro dá origem ao projeto Sesquicentenário da Imigração Italiana no RS, coordenado pelo IMHC sob a supervisão da Pró-Reitoria de Pesquisa e Pós-Graduaçãoda UCS, prevendo-se, a publicação de novos estudos sobre o tema, ações voltadas à formação e disponibilização de acervos históricos, a promoção de atividades culturais e a realização de eventos científicos. A Editora da Universidade de Caxias do Sul – EDUCS, mantendo a tradição de publicações da área, criou um selo específico para o sesquicentenário. Trata-se do selo La Macchina a vapore, em referência ao meio de transporte do qual se serviram milhares de imigrantes. No conjunto das publicações, espera-se contribuir e enriquecer os estudos sobre a imigração italiana.

Organizador Gelson Leonardo Rech.
Organizador Anthony Beux Tessari.

Sobre o Livro

O acervo do Cancioneiro Popular é fruto de investigações de pesquisas do Ecirs –  desde 1981, quando se iniciou o trabalho de coleta e registro de cantos de corais de áreas rurais, dos Municípios de Caxias do Sul e Farroupilha. Em 1984, foi lançada a primeira publicação da pesquisa, na forma de um disco de vinil (LP) intitulado Mèrica, Mèrica. A este, seguiram-se outros dois volumes no mesmo formato de LP, sendo o Mèrica, Mèrica II, de 1986, com cantos recolhidos na região de Antônio Prado, e o Mèrica, Mèrica III, de 1987, com seleção de cantos de Carlos Barbosa, Bento Gonçalves e Caxias do Sul. No total, o acervo é formado por mais de 470 cantos.

A continuidade mais significativa do trabalho com o acervo do Cancioneiro Popular certamente é a publicação do primeiro volume desta obra, reunindo 62 cantos, cujos títulos iniciam-se pelas letras A, B, C, D e E. Cada canto é apresentado com a transcrição musical digital, a transcrição da letra, a tradução, e a reprodução da pauta musical manuscrita, conforme se encontra custodiada no acervo do Ecirs no IMHC. Essa foi a seleção pensada para o primeiro volume, estando previstas novas publicações no transcorrer das celebrações da efeméride dos 150 anos da imigração italiana, para contemplar a totalidade desse riquíssimo acervo histórico-cultural.